name: translation description: Translate academic text while preserving technical terms and structure.
Translation Skill
When to use this skill
Use this skill when:
- User asks to translate academic text
- User needs technical paper translated
- User wants both original and translated versions
Translation guidelines
Step 1: Understand the source
- Read the full context before translating
- Identify technical terms and domain-specific vocabulary
- Understand the author's intent
Step 2: Handle technical terms
- Keep technical terms in English when widely recognized
- Provide Chinese translation for established terms
- Add English in parentheses for key terms
Step 3: Maintain structure
- Preserve paragraph structure
- Keep section headings consistent
- Maintain logical flow
Step 4: Ensure accuracy
- Verify technical terminology
- Check for ambiguity
- Keep translations faithful to original
Technical terms handling
| English | Chinese |
|---|---|
| machine learning | 机器学习 |
| deep learning | 深度学习 |
| neural network | 神经网络 |
| transformer | Transformer |
| attention mechanism | 注意力机制 |
| embedding | 嵌入 |
| pre-training | 预训练 |
| fine-tuning | 微调 |
Output format
## 翻译
### 术语表
| 英文 | 中文 | 备注 |
|------|------|------|
| ... | ... | ... |
### 译文
[Translated content]
### 备注
[Any explanations or notes]
Tips
- Prioritize accuracy over elegance
- Maintain academic tone
- Don't add explanations not in original
- Keep translations concise